-
Callimaque, Hymne à Zeus, vers 62 à 68
Semaine du 7 au 14 mai :
Voici les quelques vers soumis à votre sagacité !
Bon courage à tous !
φάντο πάλον Κρονίδῃσι διάτριχα δώματα νεῖμαι·
τίς δέ κ᾽ ἐπ᾽ Οὐλύμπῳ τε καὶ Ἄϊδι κλῆρον ἐρύσσαι,
ὃς μάλα μὴ νενίηλος; ἐπ᾽ ἰσαίῃ γὰρ ἔοικε
πήλασθαι· τὰ δὲ τόσσον ὅσον διὰ πλεῖστον ἔχουσι. 65
ψευδοίμην, ἀίοντος ἅ κεν πεπίθοιεν ἀκουήν.
οὔ σε θεῶν ἐσσῆνα πάλοι θέσαν, ἔργα δὲ χειρῶν,
σή τε βίη τό τε κάρτος, ὃ καὶ πέλας εἵσαο δίφρου.
Tags : Callimaque, Hymne à Zeus, traduction, grec ancien
-
Commentaires
2FredSamedi 14 Mai 2016 à 17:40Ils disent que le sort a partagé aux Chronides leurs demeures en trois lots:
Mais qui tirerait au sort entre l'Olympe et l'Hadès si ce n'est celui qui n'est tout à fait insensé?
Car c'est pour une part égale qu'il faudrait tirer au sort:
Ces parties-là étaient les plus éloignées [l'une de l'autre].
Je mentirai en disant [uniquement )ce qui pourrait persuader l'auditeur.
Les sorts ne t'ont pas fait roi des dieux, mais ce sont les oeuvres de tes mains,
ta force et ton pouvoir , ce que tu as installé près de ton trône (char?).
Ajouter un commentaire
J'essaie de faire ça dans la semaine!