-
Par EOGA dans Version grecque, du 16 au 23 avril : vers 33 à 40 le 17 Avril 2016 à 12:15Du samedi 16 avril au samedi 24 avril : Version grecque , vers 33 à 40 du Chant V de l'Odyssée ! Bon courage ! ἀλλ᾽ ὅ γ᾽ ἐπὶ σχεδίης πολυδέσμου πήματα πάσχων ἤματί κ᾽ εἰκοστῷ Σχερίην...
-
Par EOGA dans Version grecque, 9 - 16 avril : vers 28 à 32 le 17 Avril 2016 à 11:51Voici les résultats du défi de cette semaine ! N'hésitez pas à encourager les traducteurs en herbe ou à les rejoindre en cours de route ! Proposition de Citronnelle : ἦ ῥα καὶ Ἑρμείαν, υἱὸν φίλον, ἀντίον ηὔδα· ...
-
Par EOGA dans Du 9 au 16 avril : vers 28 à 32 le 17 Avril 2016 à 10:34Voici le résultat du défi traduction de la semaine ! N'hésitez pas à encourager les traducteurs en herbe ou à proposer votre traduction ! Proposition de Fred : καί ῥ᾽ ὑπ᾽ ἀμηχανίης σχομένη φάτο πότνια Ῥείη· «Γαῖα φίλη,...
-
Par EOGA dans Du 2 au 9 avril : Chapitre 2 le 3 Avril 2016 à 09:45Du 2 au 9 avril : Chapitre 2 de Daphnis et Chloé ! Bonne traduction ! Ἐν τῷδε τῷ ἀγρῷ νέμων αἰπόλος, Λάμων τοὔνομα, παιδίον εὗρεν ὑπὸ μιᾶς τῶν αἰγῶν τρεφόμενον. Δρυμὸς ἦν...
-
Par EOGA dans Du 2 au 9 avril : vers 18 à 27 le 2 Avril 2016 à 20:22Défi traduction du 2 au 9 avril : voici les vers 18 à 27 à traduire ! Profitez-en bien ! Λάδων ἀλλ᾽ οὔπω μέγας ἔρρεεν οὐδ᾽ Ἐρύμανθος, λευκότατος ποταμῶν, ἔτι δ᾽ ἄβροχος ἦεν ἅπασα...
-
Par EOGA dans Version grecque, 2 au 9 avril : vers 21 à 27 le 2 Avril 2016 à 20:13Défi traduction du 2 au 9 avril : Version grecque, l'Odyssée ! Profitez-en bien ! τὴν δ᾽ ἀπαμειβόμενος προσέφη νεφεληγερέτα Ζεύς· "τέκνον ἐμόν, ποῖόν σε ἔπος φύγεν ἕρκος...
-
Par EOGA dans Du 26 mars au 2 avril : vers 9-17 le 2 Avril 2016 à 16:33Cette semaine encore, 2 participants ont relevé le défi : Bravo à eux ! Nous vous attendons nombreux : N'hésitez pas à nous rejoindre ou à nous encourager dans vos commentaires ! La proposition de traduction de Fred : ἐν δέ σε Παρρασίῃ Ῥείη...
-
Par EOGA dans Du 26 mars au 2 avril, Chap.1, 2/2 le 26 Mars 2016 à 21:50Semaine du 26 mars au 2 avril : Défi traduction, Chapitre 1, 2/2 ! Bon courage à tous et à toutes ! καὶ ἀναζητησάμενος ἐξηγητὴν τῆς εἰκόνος τέτταρας βίβλους ἐξεπονησάμην, ἀνάθημα μὲν...
-
Par EOGA dans Version grecque, 19-26 mars : vers 7-12 le 26 Mars 2016 à 18:02En cette seconde semaine, 3 participants ont relevé le défi : Bravo à eux ! N'hésitez pas à encourager les traducteurs en herbe ou à nous rejoindre ! Proposition de traduction de Penthesileee : "Ζεῦ πάτερ ἠδ᾽ ἄλλοι μάκαρες θεοὶ αἰὲν...
-
Par EOGA dans Du 19 au 26 mars : vers 1-9 le 26 Mars 2016 à 17:37En cette première semaine, deux participants ont relevé le défi : Bravo à eux !!! N'hésitez pas à encourager les traducteurs en herbe ou à les rejoindre ! Proposition de traduction de Fred : Ζηνὸς ἔοι τί κεν ἄλλο παρὰ σπονδῇσιν...