-
Par EOGA dans Lire en bilingue / dessiner l'Hymne à Zeus le 17 Avril 2016 à 18:56Ζηνὸς ἔοι τί κεν ἄλλο παρὰ σπονδῇσιν ἀείδειν λώϊον ἢ θεὸν αὐτόν, ἀεὶ μέγαν, αἰὲν ἄνακτα, Πηλαγόνων ἐλατῆρα, δικασπόλον Οὐρανίδῃσι; πῶς καί νιν,...
-
Par EOGA dans Lire en bilingue / dessiner l'Hymne à Zeus le 17 Avril 2016 à 18:48Ζηνὸς ἔοι τί κεν ἄλλο παρὰ σπονδῇσιν ἀείδειν λώϊον ἢ θεὸν αὐτόν, ἀεὶ μέγαν, αἰὲν ἄνακτα, Πηλαγόνων ἐλατῆρα, δικασπόλον Οὐρανίδῃσι; πῶς καί νιν,...
-
Par EOGA dans Du 9 au 16 avril : Chapitre 3, 1/2 le 17 Avril 2016 à 15:36...N'hésitez pas à encourager les traducteurs en herbe ou à les rejoindre ! Proposition de Citronnelle : Τὸ μὲν οὖν πρῶτον ἐβουλεύσατο μόνα τὰ γνωρίσματα βαστάσας ἀμελῆσαι τοῦ βρέφους · ἔπειτα...
-
Par EOGA dans Du 16 au 23 avril : Chapitre 3, 2/2 le 17 Avril 2016 à 12:32Du 16 au 23 avril : Chapitre 3 (2/2) de Daphnis et Chloé à traduire ! Bon courage à tous ! Δόξαν δὴ κἀκείνῃ, τὰ μὲν συνεκτεθέντα κρύπτουσι, τὸ δὲ παιδίον αὑτῶν νομίζουσι, τῇ δὲ αἰγὶ τὴν...
-
Par EOGA dans Du 16 au 23 avril : vers 32 à 45 le 17 Avril 2016 à 12:25Du 16 au 23 avril : vers 32 à 45 de l'Hymne à Zeus de Callimaque à traduire ! Bon courage à tous ! ἐκ δ᾽ ἔχεεν μέγα χεῦμα· τόθι χρόα φαιδρύνασα, ὦνα, τεὸν σπείρωσε, Νέδῃ δέ σε δῶκε κομίζειν...
-
Par EOGA dans Version grecque, 9 - 16 avril : vers 28 à 32 le 17 Avril 2016 à 11:51...encourager les traducteurs en herbe ou à les rejoindre en cours de route ! Proposition de Citronnelle : ἦ ῥα καὶ Ἑρμείαν, υἱὸν φίλον, ἀντίον ηὔδα· "Ἑρμεία, σὺ γὰρ αὖτε τά τ᾽ ἄλλα περ ἄγγελός...
-
Par EOGA dans Du 9 au 16 avril : vers 28 à 32 le 9 Avril 2016 à 18:35Du 9 avril au 16 avril : Défi traduction de l'Hymne à Zeus de Callimaque, vers 28 à 32. Bon courage à tous ! καί ῥ᾽ ὑπ᾽ ἀμηχανίης σχομένη φάτο πότνια Ῥείη· «Γαῖα φίλη, τέκε καὶ σύ· τεαὶ δ᾽...
-
Par EOGA dans Du 2 au 9 avril : vers 18 à 27 le 9 Avril 2016 à 18:04Voici le résultat du défi traduction de la semaine ! Proposition de Citronnelle : Λάδων ἀλλ᾽ οὔπω μέγας ἔρρεεν οὐδ᾽ Ἐρύμανθος, λευκότατος ποταμῶν, ἔτι δ᾽ ἄβροχος ἦεν ἅπασα...
-
Par EOGA dans Version grecque, 2 au 9 avril : vers 21 à 27 le 9 Avril 2016 à 17:03...encourager les traducteurs en herbe ou à proposer votre traduction ! Proposition de Citronnelle : τὴν δ᾽ ἀπαμειβόμενος προσέφη νεφεληγερέτα Ζεύς· "τέκνον ἐμόν, ποῖόν σε ἔπος φύγεν ἕρκος...
-
Par EOGA dans Du 2 au 9 avril : Chapitre 2 le 3 Avril 2016 à 09:45Du 2 au 9 avril : Chapitre 2 de Daphnis et Chloé ! Bonne traduction ! Ἐν τῷδε τῷ ἀγρῷ νέμων αἰπόλος, Λάμων τοὔνομα, παιδίον εὗρεν ὑπὸ μιᾶς τῶν αἰγῶν τρεφόμενον. Δρυμὸς ἦν...