-
Par EOGA dans Du 23 au 30 avril : vers 46-54 le 23 Avril 2016 à 21:02Du 23 au 30 avril : voici les vers à traduire ! Profitez-en bien ! Ζεῦ, σὲ δὲ Κυρβάντων ἑτάραι προσεπηχύναντο Δικταῖαι Μελίαι, σὲ δ᾽ ἐκοίμισεν Ἀδρήστεια λίκνῳ ἐνὶ χρυσέῳ, σὺ...
-
Par EOGA dans Lire en bilingue / dessiner l'Hymne à Zeus le 17 Avril 2016 à 18:56...ἐτεκτήναντο· σὺ δ᾽ οὐ θάνες, ἐσσὶ γὰρ αἰεί. Qui d'autre que Zeus pourrions-nous chanter pendant les libations, Qui soit meilleur que le dieu lui-même, à jamais grand, à jamais roi, Des Fils-de-Glaise le chasseur, le juge des Ouranides ! ...
-
Par EOGA dans Lire en bilingue / dessiner l'Hymne à Zeus le 17 Avril 2016 à 18:48...ἐτεκτήναντο· σὺ δ᾽ οὐ θάνες, ἐσσὶ γὰρ αἰεί. Qui d'autre que Zeus vaudrait-il mieux chanter pendant les libations, Ce dieu toujours grand, toujours royal, Celui qui a chassé les Géants, le juge des Ouranides? Sous quelle forme le chanterons-nous,...
-
Par EOGA dans Du 16 au 23 avril : vers 32 à 45 le 17 Avril 2016 à 12:25Du 16 au 23 avril : vers 32 à 45 de l'Hymne à Zeus de Callimaque à traduire ! Bon courage à tous ! ἐκ δ᾽ ἔχεεν μέγα χεῦμα· τόθι χρόα φαιδρύνασα, ὦνα, τεὸν σπείρωσε, Νέδῃ δέ σε δῶκε κομίζειν...
-
Par EOGA dans Du 2 au 9 avril : Chapitre 2 le 3 Avril 2016 à 09:45Du 2 au 9 avril : Chapitre 2 de Daphnis et Chloé ! Bonne traduction ! Ἐν τῷδε τῷ ἀγρῷ νέμων αἰπόλος, Λάμων τοὔνομα, παιδίον εὗρεν ὑπὸ μιᾶς τῶν αἰγῶν τρεφόμενον. Δρυμὸς ἦν...
-
Par EOGA dans Du 26 mars au 2 avril : vers 9-17 le 2 Avril 2016 à 16:33Cette semaine encore, 2 participants ont relevé le défi : Bravo à eux ! Nous vous attendons nombreux : N'hésitez pas à nous rejoindre ou à nous encourager dans vos commentaires ! La proposition de traduction de Fred : ἐν δέ σε Παρρασίῃ Ῥείη...