-
Vers 9 à 17, Hymne à Zeus de Callimaque
Semaine du 26 mars au 2 avril,
défi traduction : vers 9 à 17 !
Bon courage à tous !
ἐν δέ σε Παρρασίῃ Ῥείη τέκεν, ἧχι μάλιστα
ἔσκεν ὄρος θάμνοισι περισκεπές· ἔνθεν ὁ χῶρος
ἱερός, οὐδέ τί μιν κεχρημένον Εἰλειθυίης
ἑρπετὸν οὐδὲ γυνὴ ἐπιμίσγεται, ἀλλά ἑ Ῥείης
ὠγύγιον καλέουσι λεχώϊον Ἀπιδανῆες.
15 ἔνθα σ᾽ ἐπεὶ μήτηρ μεγάλων ἀπεθήκατο κόλπων,
αὐτίκα δίζητο ῥόον ὕδατος, ᾧ κε τόκοιο
λύματα χυτλώσαιτο, τεὸν δ᾽ ἐνὶ χρῶτα λοέσσαι
Tags : callimaque, traduction, défi, cours, grec ancien, ligne, correspondance
-
Commentaires
2FredDimanche 27 Mars 2016 à 19:203FredVendredi 1er Avril 2016 à 19:34Un peu en avance:
C'est assurément en Parrhasie que Rhéa t'enfanta, à l'endroit où
la montagne était davantage entourée de buissons: à partir de là, l'endroit est
sacré et nul être, ni animal, ni femme demandant l'aide d'Eileithyia ne vient, mais
les Apidanéens nomment (cet endroit) antique (lieu) de l'accouchement de Rhéa.
A cet endroit, lorsque ta mère t'a fait sortir de ses vastes entrailles,
tout de suite elle chercha le courant d'une eau avec laquelle elle pourrait purifier
les souillures de l'enfantement et pour laver là ton corps.
-
Vendredi 1er Avril 2016 à 19:43
-
Ajouter un commentaire
C'est parti pour la suite!
Aaaah ça fait trop plaisir de rencontrer d'autres personnes motivées !!!